Ultimamente, he estado escuchando mucho kpop.
Quizás sea porque es imposible de cantar.
O porque me gusta el misterio de estar tarareando cualquier burrada y no entender NADA.
Porque palabras en koreano no conosco ninguna, y por mas que trate, lo unico que mis oidos interpretan y sale de mis labios cuando trato de cantar son combinaciones de sh, ss, ma, gou y más la palabra random en inglés que nunca falta en la música asiática.
"Iso rumasu, deiso rumasu, shi jiou manjou de shijou, yes sir yes sir yes sir" <-juro que dice eso!
Pero bueno, le encontré el gusto al kpop.
Sinceramente, nunca le había prestado atención a cualquier cosa oriental/asiática que no fuera japonés. Encontraba a los chinos, tailandeses y koreanos feos y sin brillo.
Y...¿el año pasado? Todo cambió con un dorama taiwanés que vi.
Me enamoré de los actores, que ¡oh! resultaron ser de grupos CPop ¿Qué conveniente verdad? ¡Calcado al sistema japonés! XD
Y bueno, que me gustaron. Y no se como eso desencadenó a que me gustara DBSK, Wonder Girls y 2PM. Creo que antes había escuchado de ellos (DBSK) y hasta vi un video por ahí, pero no me interesaron mucho. Aun así me bajé un par de canciones pegajozas, y worshippee a JaeJoong porque AKSJDJFKKGJ.
Hasta que una amiga de la U se rayó con una canción (Tell me - Wonder Girls). Y me la pegó. Y hace poco me me encontré con una recomendación a una unit nueva de una empresa a lo JE pero koreana, vi el video subtitulado y lo encontré muy gracioso XD El grupo se llama 2PM y la canción es 10 points out of 10 (es el link a los lyrics que he sacado xD el "shi jiou masu de shi jiou")
[Aquí tengo una pregunta nada que ver, ¿ven los videos que uno pone en el blog directamente o prefieren un link? Tengo la sensación que al ver la ventanita de youtube da lata psicológica darle click a play, pero que si hay un link los interesados le harán click porque llama a la curiosidad XD]
DBSK tiene la ventaja que son internacionales XD Pues hacen giras de 1 año y más en otro país de asia. Y sacan singles en ese idioma y todo. Como que los asiáticos cachan que el pop+boyband vende harto, entonces mandan a los grupos a otros países cuando ya están wateando en el país de origen, y después cuando vuelven, se me imagina que las fans los echaron de menos y los aman más que antes, ¿no?
Y bueno, DBSK es un grupo koreano, entender su nombre es lo más complicado, así que haré una guía rapida.
Primero un 101 del koreano: En Korea para escribir se usaron caracteres chinos (ajá, tal como los japos) para escribir desde siempre, pero no hablan chino, sino koreano (duh!), y no existía para ellos ningún paralelo al hiragana ni al katakana(como que no se les ocurrió crearlo...), asi que se pueden imaginar la cagá que tenían al transcribir el koreano hablado con letras que no estaban hechas para su idioma.
Es como si nos pasaran letras rusas y nos dijeran "Anda, escribe español!".
A alguien c.195X se le ocurrió hacer letras especiales (aka "koreanas" XD) para el koreano, y desde ahí que las ocupan, pero los oldies igual se manejan con los kanjis, y en el colegio a los niños también les enseñan los caracteres básicos, más los caracteres koreanos. Esto se pude concluir a una cosa: Su sistema de transcripción es más subjetivo que la chucha.
Ahora que ya sabemos eso, podemos empezar con el complicado camino que es... entender el nombre de un grupo xD
El nombre original de este grupo koreano es Dong Bang Shin Ki, y para escribirlo usaron caracteres chinos, aunque también se puede escribir en koreano. Y como es muy largo, se abrevia DBSK. Cuando se fueron a hacer su gira a China, el nombre pasó del koreano al chino. Mismos caracteres, distinta pronunciación.
En china se lee Tong Vfang Xien Qi (aunque si me permiten decirlo, el sistema pinyin también es subjetivo, existe una forma oficial, pero en internet buscando lyrics he encontrado malformaciones increíbles, pues las personas que transcriben no lo pasan a pinyin pinyin, porque eso solo lo manejan en su mayoría profesores. Es muy dificil encontrar un chino que sepa pinyin, despues de todo, no lo necesitan. En cambio, los estudiantes de chino si, porque ayuda a saber la correcta pronunciación.... y me estoy alargando -_- En conclusión, si los lyrics se ven fáciles y no tiene muchos acentos para todos lados, no es una transcripción de pinyin "oficial".)
Pero bueno, sigamos. En china se lee Tong Vfang Xien Qi. ¿Y que pasa si se abrevia? Da TVXQ.
Allí sacaron singles en chino y aprendieron chino y les fue la raja muy bien.
¡Y luego! A este grupo lo mandan a una gira por año y más a Japón. Aquí la cosa cambia, porque los caracteres chinos tienen mil y pico lecturas en japonés. Optaron por lo fácil y quedó bautizado como Tohoshinki.
Ah, se me olvidaba un punto, el nombre tanto en koreano, como en chino y japonés significa a grandes rasgos "Rising Gods of the East". (Y lo pongo en inglés para que este post se vea internacional XD, no, en verdad es porque pasé 5 segundos pensando en como traducir "rising" para que sonara lindo con "... Dioses del Este" y no se me ocurrió nada)
Y bueno, ¿que tienen de especial las bandas de pop koreano? Las coreografías le pegan mil patadas a las japonesas. Y aunque estuve en negación por mucho tiempo, luego de ver un dorama chino y otro koreano, llegué a la conclusión que los idols chinos y koreanos tienen mejor cutis que los japoneses. Y son mucho, mucho más ikemen~
Les presento a JaeJoong. Conocido por ser la razón de que me gustara DBSK XD Si matsujun es la carnada de Arashi, JaeJoong fue para mi la carnada a DBSK





El pop que cantan es más bien rap con un poco de electrónica/techno, se aleja mucho del pop japonés que son puras melodías felices XD Pero eso hace que también sea muy muy muy pegajosas.
DBSK también canta en japonés, y se entiende medianamente bien ^^
Ah, y tal como Arashi es de Johnnys Entertainment, la empresa explotadora de DBSK se llama SM, I kid you not xDDDDDD
Fin del post promoción :p debería hacerle post a los del JE, que de ellos se más xD quizás para el siguiente, después de todo, se viene el aniversario de NEWS!!
0 comentarios:
Publicar un comentario